Home | Repositories | Statistics | About



Subject: Борхес, Измислици, Фикции, превод


Year: 2017


Type: Article



Title: Од „Измислици“ до „Фикции“ – компаративна анализа на преводите на две временски оддалечени изданија на борхесовите раскази


Author: Михајловиќ-Костадиновска, Сања



Abstract: Во овој труд се прави компаративна анализа на двата постоечки преводи на македонски јазик на збирката раскази "Ficciones" од Хорхе Луис Борхес. Во двете временски оддалечени изданија, едното објавено под насловот „Измислици“ во 1973 г., а другото под насловот „Фикции“ во 2007 г., се забележуваат значителни разлики на фонолошко, лексичко, семантичко и синтактичко рамниште. Во нашиот труд се прави споредба на дел од преведувачките решенија во двете изданија на сите рамништа и се анализраат присутните грешки. Во заклучоците посочуваме дека присуството на два преводи од исто дело е вистинска ретскост во нашата книжевна литература и ја поздравуваме ваквата практика, но укажуваме и на одговорноста на преведувачите за верно предавање на оригиналот.


Publisher: Филолошки факултет „Блаже Конески“ - Скопје


Relation: Јазик, литература и култура во романскиот простор: традиција и иновација.



Identifier: oai:repository.ukim.mk:20.500.12188/13616
Identifier: Михајловиќ-Костадиновска, С. (2017). „Од Измислици до Фикции – компаративна анализа на преводите на две временски оддалечени изданија на борхесовите раскази“ , зборник на трудови од научно-истражувачкиот проект Јазик, култура и литература во романскиот простор: традиција и иновација. Стр.81-97. Скопје: Филолошки факултет „Блаже Конески“- Скопје.
Identifier: 978-608-234-053-1
Identifier: http://hdl.handle.net/20.500.12188/13616



TitleDateViews
Од „Измислици“ до „Фикции“ – компаративна анализа на преводите на две временски оддалечени изданија на борхесовите раскази201712